Подведены итоги конкурсов переводов прозы и поэзии с языков народов России и «Немецкая муза»
28.11.2025Седьмой год подряд среди школьников образовательных организаций Тюменской области в рамках Межрегиональной научно-практической конференции «Диалог культур» проводятся конкурс переводов прозы и поэзии с языков народов России и конкурс поэтического перевода «Немецкая муза» («Die deutsche Muse») им. А.В. Христеля, заслуженного учителя Российской Федерации.
Организаторами конкурсов являются Департамент образования и науки Тюменской области и ГАОУ ТО ДПО «Тюменский областной государственный институт развития регионального образования». Конкурсы проводятся при активном содействии национальных общественных объединений Тюменской области.
В качестве целевых установок конкурсов определены следующие:
- воспитание у подрастающего поколения взаимного уважения и бережного отношения к национальным культурным ценностям,
- развитие интереса к изучению родного языка,
- содействие формированию речевых, языковых и творческих навыков и умений обучающихся.
В текущем году на участие в конкурсах было подано 275 заявок, что свидетельствует о том, что интерес к родным языкам в регионе по-прежнему достаточно высок и стабилен. Спектр языков-участников конкурса переводов прозы и поэзии с языков народов России представлен армянским, казахским, татарским и чувашским языками. Таким образом, вместе с уже устоявшимся конкурсом «Немецкая муза», обучающиеся 5 -11 классов попробовали свои силы в переводах прозы и поэзии с пяти языков тех народов, которые проживают в многонациональной Тюменской области.
В состав жюри конкурсов были включены руководители общественных национально-культурных автономий, заслуженные учителя, методисты национально-культурных центров, преподаватели высших учебных заведений. Авторитетное жюри по всем языкам конкурса провело экспертизу представленных работ согласно критериям, указанным в положениях о проведении конкурсов, произвело отбор лучших конкурсных работ, наиболее полно соответствующих целям и задачам Конкурса, и определило победителей конкурсов 2025 года.
Искренне поздравляем победителей и призеров с заслуженной победой! Желаем дальнейших творческих успехов, личных достижений и новых свершений, успехов и удачи во всех начинаниях!
Благодарим учителей, подготовивших участников конкурсов, за их неоценимый вклад и высокий уровень профессионального мастерства! Ваши усилия и преданность делу помогли вашим ученикам достичь высоких результатов!
Выражаем огромную благодарность и искреннюю признательность всем членам жюри конкурсов за их профессионализм, высокую объективность и внимание к специфике конкурсов, которые они проявляют при оценке творческих работ!
В качестве целевых установок конкурсов определены следующие:
- воспитание у подрастающего поколения взаимного уважения и бережного отношения к национальным культурным ценностям,
- развитие интереса к изучению родного языка,
- содействие формированию речевых, языковых и творческих навыков и умений обучающихся.
В текущем году на участие в конкурсах было подано 275 заявок, что свидетельствует о том, что интерес к родным языкам в регионе по-прежнему достаточно высок и стабилен. Спектр языков-участников конкурса переводов прозы и поэзии с языков народов России представлен армянским, казахским, татарским и чувашским языками. Таким образом, вместе с уже устоявшимся конкурсом «Немецкая муза», обучающиеся 5 -11 классов попробовали свои силы в переводах прозы и поэзии с пяти языков тех народов, которые проживают в многонациональной Тюменской области.
В состав жюри конкурсов были включены руководители общественных национально-культурных автономий, заслуженные учителя, методисты национально-культурных центров, преподаватели высших учебных заведений. Авторитетное жюри по всем языкам конкурса провело экспертизу представленных работ согласно критериям, указанным в положениях о проведении конкурсов, произвело отбор лучших конкурсных работ, наиболее полно соответствующих целям и задачам Конкурса, и определило победителей конкурсов 2025 года.
Искренне поздравляем победителей и призеров с заслуженной победой! Желаем дальнейших творческих успехов, личных достижений и новых свершений, успехов и удачи во всех начинаниях!
Благодарим учителей, подготовивших участников конкурсов, за их неоценимый вклад и высокий уровень профессионального мастерства! Ваши усилия и преданность делу помогли вашим ученикам достичь высоких результатов!
Выражаем огромную благодарность и искреннюю признательность всем членам жюри конкурсов за их профессионализм, высокую объективность и внимание к специфике конкурсов, которые они проявляют при оценке творческих работ!
|
Язык |
Номинация «Проза» |
Номинация «Поэзия» |
||||
|
1 место |
2 место |
3 место |
1 место |
2 место |
3 место |
|
|
Армянский |
--- |
--- |
--- |
Маргарян М., 8 класс, г. Тюмень |
Арутюнова М., 8 класс, г. Тюмень |
Казарян Т., 5 класс, г. Тюмень |
|
Казахский |
Сарсембаева Д., 9 класс, Сладковский МО Куандыкова З., 7 класс, Сорокинский МО |
Айдарбеков А., 9 класс, Упоровский МО Юсупова Э., 6 класс, г. Тюмень |
Нургазыев Т., Упоровский МО Утимисов Е., 7 класс, Исетский МО |
Камбарова С., 11 класс, Абатский МО Кожанов Д., 5 класс, Ишимский МО |
Абышева А., Голышмановский МО Аяганов А, 6 класс, Ишимский МО |
Ахметова А., 11 класс, Тюменский МО Симбабаев С., 8 класс, Голышмановский МО |
|
Немецкий |
--- |
--- |
--- |
Перевод с немецкого языка на русский язык: Белик С. К., 11 класс, г. Тюмень Чупина К. А., 10 класс, Сладковский МО Перевод с русского языка на немецкий язык: Белик С. К., 11 класс, г. Тюмень |
Перевод с немецкого языка на русский язык: Барашина Е. Е., 10 класс, Сладковский МО Перевод с русского языка на немецкий язык: Варламов Д. А., 11 класс, г. Тюмень; Мальцев М. С., 8 класс, г. Тюмень |
Перевод с немецкого языка на русский язык: Ястребов Е. И., 8 класс, г. Тюмень Перевод с русского языка на немецкий язык: Тимофеев А. П., 11 класс, Заводоуковский МГО |
|
Татарский |
Аллаярова М., 7 класс, Ялуторовский МО Фазылова Л. Б., 9 класс, Тобольский МО Фазылова А. Д., 9 класс, г. Тобольск |
Исмагилова А. А., 8 класс, Тюменский МО Уразаев В. Д., 7 класс, Вагайский МО Бабшанова А. Ф., 9 класс, Тюменский МО Хамидулина М. Р., 10 класс, Вагайский МО Халиуллина С. Р., 9 класс, Тюменский МО |
Ахметчанова З. И., 8 класс, г. Тобольск |
--- |
--- |
--- |
|
Чувашский |
Григорьева М. В., , 8 класс, Нижнетавдинский МО Попова С. Е., 6 класс, Заводоуковский МО |
Куроптева Т. С., 9 класс, Нижнетавдинский МО |
Метелев С.А., 6 класс, Заводоуковский МО |
Иванова Ж. А., 9 класс, Нижнетавдинский МО Глазкова В. А., 9 класс, Нижнетавдинский МО |
Губин М. П., 7 класс, г. Тюмень Попова П. Е., 8 класс, Заводоуковский МО |
Десятова Р. С., 5 класс, г. Тюмень |
Дипломы и призы победители и призеры конкурса переводов прозы и поэзии с языков народов России могут получить в период с 10 по 26 декабря 2025 г. по адресу:
г. Тюмень, ул. Малыгина, 73 – 502, режим работы: понедельник-пятница, 9.00-17.00, телефон – (3452) 39 31 32, Самусенко Елена Анатольевна
г. Тюмень, ул. Малыгина, 73 – 502, режим работы: понедельник-пятница, 9.00-17.00, телефон – (3452) 39 31 32, Самусенко Елена Анатольевна